François Hollande fait une faute d'anglais en félicitant Obama
Dans un courrier officiel publié sur la page Facebook de l’Elysée, le Président français salue « amicalement » Obama pour sa réélection en y glissant… une belle faute de traduction.
Le Président français aurait-il quelques problèmes avec la langue de Shakespeare ? Dans un courrier adressé à Barack Obama pour le féliciter d’avoir remporté un second mandat, François Hollande a manifestement mal traduit ses intentions. Si le courrier, publié ensuite sur Facebook, est envoyé dans la langue de Molière, des ajouts faits de la main présidentielle sonnent faux de l’autre côté de l’Atlantique.
Rien de grave certes, si ce n’est que de nombreux Français de tous bords politiques n’ont pas manqué de se moquer de la tête « trop francophone » de l’Etat.
En ajoutant « Friendly » à la place de « Kind regards » pour clôturer sa missive, François Hollande confond « Amicalement » avec l’adjectif « sympathique ».
Poor François…

Vos réactions
Voir toutes les réactions @Reoufti Bel exemple du complexe "petit-belge". Et pour rappel, "beaucoup de fauteS" prend s car il y en a plusieurs...Sans rancune. On ne vous considere pas inferieurs...
Sur le site , on ne peut plus américain, de GOOGLE, la traduction d' " AMICALEMENT " est: " FRIENDLY " Cherchez l'erreur !
Les Français ... qui se prennent généralement pour des êtres supérieurs ...font également beaucoup de faute dans leur propre langue , le Français ! Pour s'en convaincre, je vous conseille de lire comme je l'ai fait récemment le bel ouvrage de Julien Lepers "les fautes de Français, plus jamais " ...C'st édifiant.
@ exessen Le Soir n'a fait que reprendre un "buzz" du Net. http://lci.tf1.fr/elections-usa/la-lettre-tres-friendly-de-hollande-a-obama-amuse-le-web-7642589.html










@ 35. outrequievrain : 1) effectivement, pour le "s" à faute, je l'ai vue en me relisant une fois le message posté.C'est une faute de (non-)frappe ...2)Bcp de Francais nous snobent et nous prennent pour "les simplets du village". Je le vis comme cela chaque fois que je vais en vacances en France (petit sourire narquois, blague Belge ci et la, etc ...3) Il suffit de regarder les télés Francaises que nous recevons, ca n'arrête pas ! Dernier exemple entendu : l'inverse du pléonasme en Belgique ? ...un penseur Belge ! Gérard Holtz et PPDA détiennent le Pompon à cet égard.3) "petit-Belge" : je ne me considère pas comme Belge. la Belgique n'a jamais été et n'est pas un pays. Je suis orphelin de pays. 4) Sans rancune également; J'aimerais rencontrer des Francais respectueux comme vous.