Waar is le stade, a.u.b.?
Il faudra donc assortir la construction du stade national de foot de garanties concernant la pratique du néerlandais sur le sol de Grimbergen, en marge de matchs de foot ou de concerts rock. La sagesse voudrait sans doute qu’on ne relève pas ce qui fait autant dans la provocation que dans la conviction communautaire.
Drôle qu’à deux jours de distance, des attitudes aussi différentes se succèdent. D’un côté, un jeune parlementaire Groen vante, dans les colonnes du Standaard, la Belgique offensive et décomplexée qu’incarnent les Diables rouges, remarquant que petit à petit le mot « Belgique » est quasi devenu tabou et qu’une sorte de gêne s’est fait jour en Flandre à l’idée de le prononcer, de crainte d’être traité de belgiciste ou de nostalgique. De l’autre, un ministre régional flamand (N-VA) qui, alors qu’il est interrogé sur un projet national qui doit servir le sport et les événements culturels, exige qu’on fixe des conditions sur la manière dont le néerlandais y sera parlé.
Cette obsession de la langue, de sa défense, de sa pratique stricte est évidemment un bémol mis à ce projet national implanté en Flandre et non à Bruxelles. Comme si la polémique était fatalement endémique, alors qu’en soi les problématiques de mobilité mais aussi financières sont de bien plus lourdes hypothèques.
On va faire quoi à Grimbergen ? Intimider les gestionnaires du stade de façon qu’ils offrent aux supporters du Barça, du PSG ou de Chelsea une communication parfaitement néerlandophone ? C’est ridicule et le ministre N-VA le sait. Le stade – s’il voit le jour – sera multilingue, international, car ce qui compte avant tout, c’est qu’il soit rempli et que les « clients » soient ravis. Le plus gênant dans cette histoire n’est pas la déclaration mais la menace sourde et la pollution des mentalités qu’elle induit.
Vos réactions
Voir toutes les réactions Atahualpa... ok si vous penser çà pour vous rassurer d'être dans la bonne voie pas de problème, mais il faut que je vous dises ne vous en déplaise que le Français est parlé dans 38 pays, ce qui fait 220 millions de personnes, la taille de la moitié de l'Europe actuelle et que le Néerlandais n'est parlé malheureusement pour cette très jolie langue que par 3 pays dont le nord de la Belgique.
Jean De Seraing, je m'en fous de ce que l'on peut mettre comme plaque. Le mythe qu'il y a des gens en Flandre qui n'ont aucune notion du AN est un peu dépassé - tout le monde qui a fait au moins ses "primaires" n'a aucune excuse. Bien que je trouve un dialecte un enrichissement de la langue, je condamne ceux qui ne font pas l'éffort de parler le AN. Comme je réagis sur toutes les histoires de "langue nationale" en Belgique. Que l'on a râté le train en 1830, on peut le comprendre - il n'existait pas encore - mais les efforts des francophones (aussi bien Flamands que les autres) de nier l'existences du néerlandais après 1918 sont assez incomprehensibles. On ne peut que faire le rapprochement avec un esprit colonialiste .... Regardez ce qui se passe après 1945 - même politique, bien que la décolonisation est en train de se faire partout dans le monde. Il ne faut pas se borner à Leuven Vlaams comme si c'était quelque chose tombé du vide ... certaines choses ont causé cela...[...]
le multilinguisme se perd en Flandre ? La connaissance du français, certainement..... mais cela est une conséquence de l'évolution mondiale depuis 1945. Je ne l'auplaudis pas, mais ni le néerlandais, ni le français sont important dans le monde. Il y a des "niches" .... Reste que pour certain boulot en Belgique la connaissance ces deux langues est une condition ..... entre autre premier ministre, donc ni EDR, ni Peeters, ....
Atahualpa... ou avez vous vu que je critiquais les Flamands ? Je dis ce que je vois sur les plaques ça vous embêtes ? Le dernier Flamand qui est venu parler dans le fond de mon jardin je n'ai compris que la question " sprrek vlooms" tout le reste du patois alors apprenez aussi tous les dialectes Wallons et on sera égalité ! Ma femme qui était présente et qui a fait toutes ses études en Flamand n'a rien compris de plus que moi ! Les efforts doivent venir des 2 côtés, ce type rentrera chez lui en se disant qu'on ne parle pas Flamand ici sans remettre en question que lui est le premier à ne pas le parler il parle en dialecte !



Ata L'obsession linguistique en Flandre est de ne voir que du Néerlandais partout aussi bien sur les bâtiments publics que privés , c'est d'entendre le seul néerlandais partout , c'est la volonté de supprimer les facilités linguistiques avec manifestations folkloriques ( TAK, Gordel enz ) . Ce que vous appelez obsession linguistique francophone c'est simplement la méconnaissance de ce même Néerlandais , ce que je ne peux que déplorez , mais la comparaison ne tient pas la route.