Mehdi Bayat adore le travail de Roberto Martinez: «Il a réinventé le rôle de sélectionneur» (vidéos)

@News
@News

Mehdi Bayat, le président de la Pro League, est revenu sur le rôle de Roberto Martinez, lundi soir dans « La Tribune » : « Peu importe le fait que le sélectionneur ne parle aucune langue nationale depuis trois ans, s’il y a bien quelqu’un pour qui je suis prêt à ne faire aucun effort à ce sujet, c’est bien Roberto Martinez. Je peux vous dire une chose. Il ne parle peut-être pas le néerlandais et le français, mais l’énergie et le temps qu’il donne et la manière dont il a réinventé le rôle de sélectionneur, chapeau ».

« La stratégie avec Roberto Martinez, c’est d’aller le plus loin possible à l’Euro », ajoute Bayat. « Je ne dis pas qu’on ne fera rien avant, mais c’est la commission technique qui décidera et on verra ensuite. Un point est important, ce ne sera pas Martinez version II, mais version III. L’avoir prolongé avant la Coupe du monde a été une bonne décision. Et si on décide de prolonger l’aventure, je peux mettre ma main à couper que, si le Real ou le FC Barcelone contactent Roberto Martinez et que si l’on ne donne pas notre accord, il ne nous quittera pas. Roberto Martinez est déjà resté loyal à la fédération et c’est dans son caractère ».

 
 
À la Une du Soir.be
À découvrir sur Le Soir +
 

Vos réactions

Règles de bonne conduite / Un commentaire abusif? Alertez-nous

Le choix de la rédaction
  1. d-20191015-3WNJFK 2019-10-15 15:16:54

    Mobilité: la voiture cède lentement du terrain

  2. Sven Gatz ne voit pas le Multilinguisme comme un lot de consolation. Bien au contraire. «
Je voulais ce portefeuille
!
»

    Sven Gatz au «Soir»: «Bruxelles est une Région trilingue, multilingue»

  3. d-20191203-3XK945 2019-12-03 10:58:52

    Enseignement: regarder Pisa avec les lunettes de l’optimiste

La chronique
  • Dans la hotte de saint Nicolas :{couques}, {nicnacs} et {spéculoos}

    Pour nombre d’entre nous, le 6 décembre fait revivre des souvenirs dont l’évocation suffit à nous convaincre que les enfants sages d’antan étaient bien différents de ceux d’aujourd’hui. Pourtant, même si le contenu de la hotte du grand saint a bien changé, il recèle quelques indémodables qui suscitent chez petits et grands un même élan de gratitude vis-à-vis de ce mystérieux visiteur à qui l’on pardonne bien volontiers son intrusion d’un soir. Dans le sillage de celui-ci, cette chronique vous offre quelques friandises linguistiques qui ont bravé les décennies, tout comme les réalités qu’elles désignent.

    Une couque de Dinant, pas de Reims

    Pas de hotte de saint Nicolas sans couque, gourmandise lexicographique de solide consistance. Une couque bien différente de ces pâtisseries à base de pâte briochée que sont, en Belgique, la couque suisse et la couque au beurre (avec ses déclinaisons aux raisins et au chocolat). Il s’agit d’un pain d’épices à pâte très ferme, ce qui...

    Lire la suite

  • PS et N-VA: casa Kafka

    Et donc voilà Paul Magnette qui reprend cet après-midi le chemin du palais royal. Après des mois utilisés par d’autres à « dégager le terrain » – une manière cosmétique d’occuper le vide –, le président du PS a fait le boulot. Il pourrait même ne pas venir les mains vides : il aura à tout le moins essayé un scénario qui aurait sorti le pays de la crise et d’une transition en affaires courantes de moins en moins légitime démocratiquement. Il aurait produit un gouvernement. Ric-rac, mais un gouvernement....

    Lire la suite