Autrefois très francophone, le Palais se flamandise
Sur 20 collaborateurs de la Maison du Roi, 12 sont néerlandophones et 8 francophones. Alors que la Cour a souvent été jugée trop francophone en Flandre. Une évolution entamée sous Baudouin ; confirmée sous Albert II ; mais surtout manifeste sous Philippe...


En Flandre, on considère la famille royale comme francophone – Elisabeth, fille aînée de Philippe et Mathilde, « étant la première de la famille à parler mieux le néerlandais que le français », comme le relève l’historien Vincent Dujardin (UCL). De même, on a reproché, au nord du pays, à la Cour d’être trop francophone, les collaborateurs royaux étant davantage issus du sud du pays. Désormais, la tendance s’inverse : 60 % des collaborateurs de la Maison du roi Philippe sont néerlandophones, pour 40 % de francophones – bien sûr tous sont bilingues.
Voyons cela de plus près.
► L’ouverture à la Flandre débute dans les années 70.

Découvrez la suite, 1€ pour 1 mois (sans engagement)
Avec cette offre, profitez de :
-
L’accès illimité à tous les articles, dossiers et reportages de la rédaction -
Le journal en version numérique -
Un confort de lecture avec publicité limitée
Pour poster un commentaire, merci de vous abonner.
S'abonnerQuelques règles de bonne conduite avant de réagir0 Commentaire