Accueil Culture Livres

À la découverte d’un Prix Nobel, Abdulrazak Gurnah

L’œuvre de l’écrivain tanzanien est à nouveau disponible, partiellement, en français grâce à deux rééditions.

Article réservé aux abonnés
Temps de lecture: 3 min

La relative frilosité de l’édition française est un sujet récurrent quand arrive dans la lumière une œuvre peu traduite. Le 7 octobre dernier, jour où l’écrivain tanzanien Abdulrazak Gurnah a été proclamé lauréat du Nobel de littérature, cet argument ne pouvait cependant être brandi par celles et ceux qui ne l’avaient jamais lu (nous en étions) : trois traductions, un tiers de son œuvre, étaient parues entre 1995 et 2009. Mais elles n’étaient plus disponibles. On se réjouit donc d’en voir renaître deux dès la semaine prochaine : Paradis et Près de la mer. Et de savoir que les Editions Denoël ne vont pas en rester là : Livres Hebdo a annoncé la réédition d’Adieu Zanzibar en 2022 et, en 2023, la traduction inédite du dernier roman en date d’Abdulrazak Gurnah, Afterlives.

Cet article est réservé aux abonnés

Découvrez la suite, 1€ pour 1 mois (sans engagement)

J'en profite

Le fil info

La Une Tous

Voir tout le Fil info

0 Commentaire

Aussi en Livres

Voir plus d'articles

Allez au-delà de l'actualité

Découvrez tous les changements

Découvrir

À la Une

références Voir les articles de références références Tous les jobs